Hon får Karin Boye-priset

Ulrika Wallenström, karin Boye
Huddinge kommun delar i år ut Karin Boyes litterära pris till översättaren Ulrika Wallenström.
Huddinge kommun delar i år ut Karin Boyes litterära pris till översättaren Ulrika Wallenström.
- Genom att för första gången ge priset till en framstående översättare vill vi lyfta fram en annan inte lika känd sida av Karin Boye, hennes gärning som översättare, säger Nick Johnson-Jones, verksamhetschef för konst och bibliotek i Huddinge.

Översättaren Ulrika Wallenström tilldelas Karin Boyes litterära pris 2016.

Det är Huddinge kommun som delar ut priset till en person som verkar i Karin Boyes anda. Karin Boye som under en del av sitt liv bodde i Huddinge.

Juryn lyfter fram bland annat nyöversättningarna av Thomas Manns klassiker Buddenbrooks, Bergtagen och Doktor Faustus, som några av Ulrika Wallenströms viktigaste insatser.

– För mig känns det särskilt hedrande att få ett pris till just Karin Boyes minne. Hon var, förutom allt annat, som jag ser det en av få som gjort riktigt bra tolkningar av lyrik från tyska till svenska, säger Ulrika Wallenström i ett pressmeddelande.

Karin Boye var inte bara författare och poet utan också översättare av såväl lyrik som prosa.

– Det känns bra att på detta sätt uppmärksamma den professionella översättarens betydelse för litteraturkonsten, säger Nick Johnson-Jones, verksamhetschef Konst och bibliotek i Huddinge kommun och juryns ordförande.

Det är 18:e gången som kommunen delar ut priset, där prissumman i år är 25 000 kr.

Bland tidigare pristagare finns Tom Malmqvist och Nina Hemmingsson.