Welcome to The United States of Solna-Sundbyberg

Golfängarna? Eller Central Park? Var lugn – det är bara ett fotomontage.
Golfängarna? Eller Central Park? Var lugn – det är bara ett fotomontage.
Virebergs industriområde blev Solna Business Park.
Virebergs industriområde blev Solna Business Park.
Central Park? Eller bara gamla hederliga Golfängarna.
Central Park? Eller bara gamla hederliga Golfängarna.
The Tube byggs i Lilla Ursvik.
The Tube byggs i Lilla Ursvik.
Mall of Scandinavias namn väcker känslor.
Mall of Scandinavias namn väcker känslor.
Hagastadens arkitektur har inspirerats av Chicago och Manhattan.
Hagastadens arkitektur har inspirerats av Chicago och Manhattan.
The Winery Hotel har "snott" en del element från Wythe Hotel i Brooklyn.
The Winery Hotel har "snott" en del element från Wythe Hotel i Brooklyn.
Sundbybergs är Stockholms Brooklyn. Visst har The Public lite industrikänsla?
Sundbybergs är Stockholms Brooklyn. Visst har The Public lite industrikänsla?
Sundbyberg lanseras som ett svenskt Brooklyn, Golfängarna är ett Central Park i miniformat och Arenastaden sägs vara Stockholms Manhattan. Dessutom blir de engelskklingande namnen bara fler: The Tube, The Lab, Mall of Scandinavia och West Side Solna.

”Ligger det i ett engelsktalande land? Om det ligger i Sverige, varför finns det inte något svenskt namn på detta ställe?”

”Jag håller med dig fullständigt! Varför döps det inte till ett svenskt namn?”

Jättegallerian Mall of Scandinavia väcker känslor, bland annat på grund av namnet. Oavsett om man tycker det är urlöjligt, som i kommentarerna på Facebook, eller rätt i tiden, sätter det fingret på en trend i Solna och Sundbyberg. För här frodas engelska namn och amerikanska influenser.

I Solna bestämde man redan för elva år sedan att det gamla dammiga Virebergs industriområde hade gjort sitt och politikerna bytte ut det till Solna Business Park.

Sundbybergs tjänstemän lanserar staden som ett svenskt Brooklyn och politiker har utropat Golfängarna som ett Central Park i miniatyr.

Även det nyöppnade The Winery Hotel vid Järva krog har amerikanska ambitioner.

– Vi inspirerades av White Hotel i Brooklyn, med deras industriella karaktär. Vi har plankat en hel del därifrån kan man säga, säger initiativtagaren Ejnar Söder.

Att Mall of Scandinavia fick ett engelskt namn har rent kommersiella orsaker.

– Målet var att leverera ett köpcentrum och en destination med högsta internationella standard. Vi ville därför ha ett internationellt gångbart namn, säger Lars-Åke Tollemark, Managing Director Nordic på Unibail-Rodamco.

I samband med marknadsföringen av gallerian började man även beskriva stadsdelen Arenastaden som ”Stockholms Manhattan”, på grund av den höga exploateringsgraden och de stora volymerna.

Men det är inte bara kommersiella fastigheter som får engelska namn. I mars är det säljstart för bostadsprojektet The Tube i Ursvik och i Ingenting växer kvarteret The Lab fram. I korsningen Tulegatan-Råsundavägen, på gränsen mellan Solna och Sundbyberg, planeras lyxkvarteret West Side Solna.

Bakom de engelskklingande projekten står byggföretaget SSM Fastigheter.

– Som ung idag är man van vid engelska blandat med svenska. Vi har valt namnen för att man ska få rätt känsla för projekten. Vi kollar alltid vad området har för historia och så väljer vi ett namn som lockar målgruppen, säger marknadschefen Susanne Blomberg.

Även i Hagastaden, den nya stadsdelen som ska bygga ihop Solna och Vasastan, blir det amerikanska influenser. Här planeras tät och hög bebyggelse som ska påminna om husen runt Central Park, men även av det urbana Chicago.

Varför älskar vi då att använda engelska och låter oss influeras av USA? Språkvetaren Patrik Hadenius menar att trenden inte är så ny som vi tror.

– Det här började redan efter andra världskriget, när USA och västmakterna segrade. Då blev USA det stora kulturella föredömet, och man såg positivt på allt som kom med det engelska språket, säger han.

Referenserna till USA handlar om varumärkesbyggande.

– New York har hög status, och då tror man att det smittar av sig på det nya som man planerar. Säger man The Lab i stället för labbet så kopplas inte namnet lika tydligt till dess ursprungliga betydelse, utan laddas med något mer känslomässigt.

Det finns dock en risk med att namnge på engelska, menar han.

– Ett område är svårt att byta namn på, det ska hålla länge. Om man då låter sig påverkas av moden kan det kännas töntigt och förlegat. Den risken tar man i dessa situationer.

Per-Åke Lindblom, ordförande i Språkförsvaret, är kritisk till att engelskan breder ut sig.

– Man tror att man representerar en modernitet, att man är i framkant, men många tycker att det bara är löjligt. Det ställer till med oreda med uttal och stavning och det tränger ut de svenska namnen, säger han.